sábado, 26 de abril de 2008

Maria de Barros dá concerto em Istambul

A cantora cabo-verdiana Maria de Barros vai dar um concerto em Istambul no próximo dia 5 de Maio no Cirağan Palace. O concerto terá início às 20 horas.

terça-feira, 22 de abril de 2008

Filme "Beyaz Melek" recebeu prémio em Houston


O filme “Beyaz Melek" ("White Angel"), realizado pelo cantor turco Mahsun Kırmızıgül, foi nomeado Melhor Filme Estrangeiro no 41º Festival Internacional de Cinema de Houston, que decorreu no passado Sábado.
Kırmızıgül recebeu o prémio de Melhor Realizador. O filme competiu com 450 filmes, 52 dos quais chegaram à final.
"Beyaz Melek é uma produção extraordinária. É o filme mais impressionante que vi nos últimos tempos,” disse o director do festival, Hunter Todd.
“Beyaz Melek” retrata o drama da “terceira idade” tendo como pano de fundo as relações entre os Turcos e os Curdos que vivem no sudeste da Turquia. Mala Ahmet, é o líder de uma tribo curda e sofre de cancro. Tentando escapar ao tratamento de quimioterapia do hospital, vai parar a um centro de tratamento onde os mais velhos são deixados sozinhos à espera da morte, enquanto que na sua aldeia os mais velhos são tratados com extremo carinho e respeito pelos seus familiares.
O Festival Internacional de Cinema de Houston é um festival anual dedicado ao cinema independente e a curtas metragens.



sexta-feira, 11 de abril de 2008

Escritores portugueses traduzidos para Turco: Manuel Tiago (Álvaro Cunhal)


O romance "Até Amanhã, Camaradas" de Manuel Tiago, o pseudónimo de Álvaro Cunhal, encontra-se traduzido para Turco desde 1979 e já vai na 6ª edição.

sábado, 5 de abril de 2008

Portugal vai estar presente nas Olimpíadas Internacionais de Língua Turca


Pela primeira vez Portugal vai estar representado nas Olimpíadas Internacionais de Língua Turca. Trata-se da 6ª edição de um evento que reune crianças e jovens de vários países do mundo e que vai decorrer na Turquia no próximo mês de Maio.

A participação de Portugal foi dinamizada pela Associação de Amizade Luso-turca e conta com o apoio do Governo, freguesias e instituições privadas, entre outros.

As participações serão na categoria de poesia, canção, desempenho pessoal e "falar a língua turca".
(Fonte: Associação de Amizade Luso-turca)


Festival das Tulipas em Istambul

Tulipas no Palácio Topkapı - Istambul


A 3ª edição do Festival Internacional das Tulipas vai decorrer em vários parques de Istambul a exibirem milhões de tulipas entre 5 e 13 de Abril. O Parque Emirgan vai ser o centro das festividades.

Embora muita gente pense que o país de origem das tulipas é a Holanda, as tulipas são originárias da Turquia e são um dos símbolos do país.

sexta-feira, 22 de fevereiro de 2008

Concerto Köln / Sarband: A Valsa Unida à Música Turca


É sabido que a música turca vinda do Império Otomano influenciou bastante a música europeia. Compositores como Mozart e Beethoven utilizaram nas suas composições ideias musicais trazidas pelos ventos de leste. Menos conhecido e divulgado entre nós, é o modo como os compositores turcos foram influenciados pela música europeia e como integraram ideias musicais ocidentais nas suas obras. Será que a música ocidental influenciou de forma significativa as composições dos músicos turcos? O álbum “The Waltz : ecstasy and mysticism” mostra de um modo original os intercâmbios musicais existentes entre dois mundos culturalmente distintos. Dois grupos musicais representam as duas culturas: o “Concerto Köln” representa a música ocidental; o “Sarband” representa a música turca. Ao longo do álbum, os dois grupos tocam, ora em conjunto, ora em separado, música ocidental influenciada pela música turca e vice-versa. Por exemplo, na “Dança Germânica n.º 6” de Mozart, o “ritornello” (espécie de refrão musical) é tocado por instrumentos europeus, e os episódios em que Mozart foi influenciado pela música turca são tocados pelo grupo Sarband com os seu instrumentos turcos – ney (flauta), ayakli keman (“viola” grande), kemançe-i rûmî (viola de três cordas), davul (“grande” tambor), entre outros. O programa do disco – idealizado por Vladimir Ivanoff (director musical do grupo “Sarband”) – está dividido em quatro partes: (1) Dede, o “Europeu” (compositor turco do séc. XVIII-XIX) e Mozart, o “turco”; (2) De Viena ao império Otomano; (3) Competição musical à moda turca; (4) Ondas Danubianas; (5) Misticismo e êxtase. O álbum é extremamente original por várias razões. Primeiro, pelo modo como as músicas europeias influenciadas pela música turca são “reorquestradas” pelos instrumentos orientais, tornando assim mais clara a influência original; Segundo, demonstra claramente a influência da cultura ocidental na cultura turca, através de um dos seus produtos mais emblemáticos do século XIX, a valsa.

Concerto Köln / Sarband, “The Waltz : ecstasy and mysticism”, 66’00’’, Deutsche Grammophon


domingo, 27 de janeiro de 2008

Cinema turco em Brasília


O filme "Head On", do realizador alemão de ascendência turca Fatih Akin, fará parte de uma mostra cinematográfica dedicada à questão migratória, a decorrer de 12 de Fevereiro a 2 de Março no Centro Cultural Banco do Brasil em Brasília.
O filme foi traduzido no Brasil como "Contra a Parede" e em Portugal como "A Noiva Turca".

Mais pormenores aqui.

domingo, 20 de janeiro de 2008

Cerâmicas turcas em exibição na Casa-museu Dr. Anastácio Gonçalves


Está a decorrer, na Casa-museu Dr. Anastácio Gonçalves, uma exposição temporária intitulada "Olhares Cruzados Sobre o Islão". A exposição está patente até ao dia 2 de Março.

Ao longo de três secções intituladas "O Tempo e o Espaço", "A Figura Humana" e "Islâmico ou Muçulmano", o visitante observa 50 objectos, na sua maioria cerâmicas, que reflectem a diversidade visual de culturas como o Irão Safávida, o Império Otomano, ou o Al Andalus.

Esta é a primeira vez que a Casa-museu Dr. Anastácio Gonçalves expõe o seu acervo de cerâmicas iranianas e turcas na sua totalidade. Também pela primeira vez, são expostos um Alcorão do acervo do Museu Calouste Gulbenkian e uma insígnia de cavaleiro do Museu Islâmico de Mértola, apresentada por Cláudio Torres, director do Campo Arqueológico de Mértola. De destacar ainda a miniatura de Maomé, da colecção do Museu Calouste Gulbenkian, executada em Bucara no século XVI, a única ilustração do Profeta conhecida em museus portugueses. Nesta ilustração, cruzam-se os olhares de Rui Santos, historiador, do Sheikh David Munir, Imam da mesquita de Lisboa, e Inês Fialho Brandão, historiadora de arte e comissária da exposição.


Casa-Museu Dr. Anastácio Gonçalves

Av. 5 de Outubro, 6-8

1050-055 Lisboa

Tel.: +351 213 540 823/923; Fax: +351 213 548 754

sábado, 19 de janeiro de 2008

Hoje é Dia de Aşure (Aşure Günü)


Hoje celebra-se o Dia do Aşure (Aşure Günü), por ser o dia 10 do mês de Muharrem, o primeiro mês do calendário islâmico. A palavra aşure deriva do árabe ashura, que significa dez.
O dia do aşure é materializado num doce, chamado aşure ou doce de Noé, feito à base de trigo, frutos secos e leguminosas.
No décimo dia do Muharrem é lembrado o massacre de Hüseyin, neto de Maomé, assim como da sua família e amigos na batalha de Karbala em 680 d.C. No entanto, o filho de Hüseyin, Zaynul Abideen, sobreviveu ao massacre, o que permitiu a continuidade da família do profeta Maomé. Na Turquia, o carácter religioso do dia do aşure é lembrado pelos alevitas, que também fazem o jejum de Muharrem nos primeiros 12 dias do mês.
Também Abraão terá escapado ao fogo em Urfa, na Turquia, no dia 10 de Muharrem, e Jacó terá encontrado o seu filho José também nesse dia. Por outro lado, esta data também assinala a libertação dos judeus do Egipto, liderada por Moisés. O povo judaico faz jejum nesse dia e faz uma festa onde é servido o doce chamado aşure. O aşure também faz parte, nomeadamente, da culinária grega e arménia. Os Arménios consomem aşure no dia de Natal, e os Gregos nos funerais. O aşure também é conhecido como doce de Noé, uma vez que este dia também é associado à chegada da Arca de Noé ao monte Ararat, no nordeste da Turquia, e ao fim do dilúvio. Conta a tradição popular que nesse dia terá havido uma grande alegria, e para celebrar o fim do dilúvio e para agradecer a Deus, todos os que faziam parte da arca prepararam uma refeição com todos os alimentos que existiam lá dentro. Como tinham cereais, frutos secos e leguminosas, fizeram uma iguaria com tudo isso, que cozinharam com açúcar. De acordo com esta tradição, o aşure representa abundância, partilha e boa sorte.
Na Turquia, o aşure faz parte de uma tradição muito antiga e é preparado principalmente nesta altura. Quando alguém faz aşure é costume dar aos vizinhos e aos pobres, embora o crescimento das cidades faça com que hoje em dia o hábito de distribuir aşure por todos os vizinhos de uma determinada região se esteja a perder. No entanto, muitas pessoas ainda mantêm a tradição de distribuir aşure pelos vizinhos do seu prédio ou das imediações. O prato é geralmente devolvido cheio de aşure ou de outra iguaria. Nas aldeias turcas essa tradição está ainda mais enraizada, sendo costume a preparação de grandes caldeirões de aşure, que depois é distribuído. De acordo com a tradição, os habitantes de 40 casas localizadas a Este, Oeste, Norte e Sul, são considerados vizinhos. Também algumas instituições, nomeadamente câmaras municipais, preparam o aşure e convidam a população a saboreá-lo.
Mais do que um alimento, o aşure significa partilha e acredita-se também que dá sorte, abundância e felicidade. Partilhar o aşure significa espalhar e aumentar tudo isso. Para além desse simbolismo, para os alevitas aşure tem também um grande significado religioso, e geralmente fazem-no com 12 ingredientes, em honra dos 12 imames em que acreditam.

Sobre os alevitas, ler também: Começou o jejum do Muharrem para os alevitas; A situação dos alevitas na Turquia.

Encontra aqui algumas receitas de aşure.