quarta-feira, 12 de dezembro de 2007

Ciclo de Cinema Turco na Faculdade de Letras da Universidade do Porto

A Associação de Amizade Luso-Turca, em parceria com a Faculdade de Letras da Universidade do Porto, está a organizar um "Ciclo de Cinema Turco" no Auditório Nobre da mesma Faculdade.


Começou na segunda-feira com o filme "Mutluluk" e continuará na quarta- feira com "Gönül Yarası", quinta-feira com "Kurtlar Vadısı - Iraq" e sexta-feira, sessão dupla, com "İlklimler" e "Babam ve Oğlum".



A entrada é gratuita e as exibições começam às 19.30 horas.

sábado, 8 de dezembro de 2007

Por que escreve Orhan Pamuk...


"Como sabem, a pergunta que mais fazem a nós escritores, a pergunta predilecta, é: por que escreve? Escrevo porque tenho uma necessidade inata de escrever! Escrevo porque sou incapaz de fazer um trabalho normal, como as outras pessoas. Escrevo porque quero ler livros como os que eu escrevo. Escrevo porque sinto raiva de todos vocês, sinto raiva de todo mundo. Escrevo porque adoro passar o dia à mesa a escrever. Escrevo porque só consigo participar da vida real quando a modifico. Escrevo porque quero que os outros, todos nós, o mundo inteiro, saibam que tipo de vida nós vivemos, e continuamos a viver, em Istambul, na Turquia. Escrevo porque adoro o cheiro do papel e da tinta. Escrevo porque acredito na literatura, na arte do romance, mais do que em qualquer outra coisa. Escrevo porque é um hábito, uma paixão. Escrevo porque tenho medo de ser esquecido, porque gosto da glória e do interesse que a literatura traz. Escrevo para ficar só. Talvez escreva porque tenho a esperança de entender por que sinto tanta, tanta raiva de todos vocês, tanta, tanta raiva de todo mundo. Escrevo porque gosto de ser lido. Escrevo porque depois de começar um romance, um ensaio, uma página, quero sempre chegar ao fim. Escrevo porque todo o mundo espera que eu escreva. Escrevo porque tenho uma crença infantil na imortalidade das bibliotecas, e na maneira como meus livros são dispostos na prateleira. Escrevo porque é animador transformar todas as belezas e riquezas da vida em palavras. Escrevo não para contar uma história, mas para compor uma história. Escrevo porque desejo escapar do presságio de que existe um lugar para onde tenho de ir mas ao qual – como num sonho – nunca chego. Escrevo porque jamais consegui ser feliz. Escrevo para ser feliz."

Orhan Pamuk, em Babamın Bavulu (2007). Este livro reúne dois discursos do escritor turco: um deles ao receber o Prémio Nobel da Literatura em 2006, e o outro ao receber o prémio Friedenspreis em 2005. Inclui ainda um texto proferido na Conferência Puterbaugh em 2006.

Este livro encontra-se traduzido no Brasil com o título A Maleta do Meu Pai, editado pela Companhia das Letras em 2007.

sexta-feira, 7 de dezembro de 2007

Mais um livro de Orhan Pamuk traduzido para Português


O Meu Nome é Vermelho (Benim Adım Kırmızı, 1999), Editorial Presença (2007)
Trata-se de uma obra largamente premiada: Internacional IMPAC Dublin Literary Award (2003); Prémio do Melhor Livro Estrangeiro (França, 2002); Premio Grinzane Cavour (Itália, 2002).
Em Istambul, nos últimos anos do século XVI, o Sultão encomenda um livro secreto que magnificamente celebre a sua vida e o seu império. São convocados os mais célebres miniaturistas otomanos para iluminarem o livro. Um crime é cometido.
O romance, narrado numa polifonia de vozes, abre com as reflexões do homem que foi assassinado, depois, outros narradores se lhe seguem. O leitor encontrará inesperadas personagens-narradoras não isentas de irónica provocação. Um livro estruturado em múltiplos níveis, mesclando enredo policial, intriga amorosa, e puzzles filosóficos.

Ver aqui mais obras de Orhan Pamuk traduzidas para Português.

Escritores turcos traduzidos para Português: Nâzım Hikmet

Poemas da Prisão e do Exílio, Nâzım Hikmet - Editorial & Etc (2000)

terça-feira, 4 de dezembro de 2007

Escritores turcos: Elif Şafak

Elif Şafak (Estrasburgo, 1971) tem os seguintes livros publicados:


Siyah Süt, 2007


Baba ve Piç, 2006 (traduzido para Inglês como The Bastard of Istanbul, 2006)

Med-Cezir, 2005

Araf, 2004 (traduzido para Inglês como The Saint of Incipient Insanities, 2004)

Beşpeşe, 2004 (escrito em conjunto com Murathan Mungan, Faruk Ulay, Celil Oker e Pınar Kür)

Bit Palas, 2002 (traduzido para Inglês como The Flea Palace, 2005)

Mahrem, 2000 (traduzido para Inglês como The Gaze, 2006)

Şehrin Aynaları, 1999

Pinhan, 1997

Kem Gözlere Anadolu, 1994

Publicou as seguintes obras em Alemão:

Spiegel der Stadt

Die Heilige des Nahenden Irrsinns

terça-feira, 27 de novembro de 2007

Teatro tradicional de sombras Karagöz vai estar presente na primeira edição do FestAfife

Um novo festival dedicado ao teatro de marionetas e ao cinema de animação irá estrear-se no próximo dia 1 de Dezembro, em Afife, Viana do Castelo.
A primeira edição do FestAfife -Festival Internacional de Marionetas e Cinema de Animação foi organizada conjuntamente pela Ao Norte - Associação de Produção e Animação Audiovisual, responsável pelo Festiviana, pelo Festival de Cinema e Vídeo da cidade de Viana, e pelo Grupo de Teatro - Marionetas, Actores & Objectos.
Durante cerca de uma semana, a sala do Casino Afifense, na freguesia de Afife, receberá espectáculos teatrais de quatro companhias portuguesas, galegas e russas, a exibição de vários filmes de animação do cinema russo, para além do teatro tradicional de sombras Karagöz, da Turquia entre outros eventos.
"Criar um espaço para a divulgação e confrontação das áreas do cinema de animação e teatro de marionetas e fora do contexto geográfico habitual da programação destas actividades" é o objectivo dos organizadores do certame, que, em prol da desejada "descentralização" das actividades culturais da região, lançarão também o FestaAfife Andante, que levará os mesmos espectáculos aos concelhos vizinhos de Caminha e de Paredes de Coura.
Da programação dedicada ao cinema, constam os filmes "Among the Thorns" (Suécia), "One Night in the City" (República Checa), "The District!" (Hungria) e "De Profundis" (Galiza), além de retrospectivas de animação russa.
Em termos de teatro de marionetas, foram convidados o grupo Títeres Cachirulo, da Galiza, o teatro tradicional de sombras Karagöz, da Turquia, o Sergei Obratzsov - Teatro Estatal de Moscovo e os nacionais Mandrágora, de Gondomar, e Al-Masrah, de Tavira. O grupo Marionetas, Actores e Objectos apresentará a mais recente produção, "Falta Aqui Qualquer Coisa".


(Fonte: Agenda Alla Turca / Jornal de Notícias)

Jornalista turca Zeynep Göğüş vai estar em Lisboa na próxima sexta-feira para um debate sobre as mulheres turcas e a Europa


A jornalista turca Zeynep Göğüş vai ser figura de destaque de um debate sobre a perspectiva das mulheres turcas em relação à integração do país na UE, na próxima sexta-feira, em Lisboa.
A conferência, que terá lugar no Edifício Jean Monnet, sede da delegação da Comissão Europeia em Portugal, vai também comparar a situação das mulheres no modelo social europeu e na sociedade turca.
A jornalista turca convidada Zeynep Göğüş é uma europeísta convicta e membro da Associação Turca de Jornalistas, co-fundadora da KADER - Associação Turca de Apoio à Candidatura de Mulheres na Política - e presidente da Organização Não-Governamental TR Plus - Centro para a Turquia na Europa.
"A Turquia vai entrar pela porta da Europa no momento em que as políticas internacionais tornem desejável a sua integração na União Europeia", argumentou Göğüş, no site oficial da TR Plus.
Promovida pelo Centro de História Contemporânea e Relações Internacionais (CHRIS), em colaboração com a representação da Comissão Europeia (CE) em Portugal e a Embaixada da Turquia, a conferência-debate União Europeia/Turquia será a primeira de um ciclo de sessões sobre as mulheres e a Europa.
A sessão-debate, que tem também o apoio da Comissão para a Cidadania e Igualdade de Género (CCIG) e do Centro de Informação Europeia Jacques Delors, vai ser dirigida pela ex-eurodeputada Maria Belo e contará com as participações da chefe da representação da CE em Portugal, Margarida Marques, e Elza Pais, a presidente da CCIG.
O CHRIS, promotor do ciclo de debates sobre as mulheres e a Europa, é uma organização cujas orientações passam pelo acolhimento de projectos inovadores de cultura e pensamento, a promoção de debates públicos e a criação de vínculos com entidades estrangeiras similares.

Para mais informações contactar:
CHRIS (Centro de História Contemporânea e Relações Internacionais)
Tel +351 213 620 576
Fax + 351 213 903 171
chris2@mail.telepac.pt

(Fonte: Agenda Alla Turca / Diário Digital / Lusa)

quarta-feira, 21 de novembro de 2007

Dez cartunistas turcos com trabalhos "contra desigualdades" em exibição na Estação do Rossio


Termina hoje, na Estação do Rossio em Lisboa, a exposição de 200 desenhos contra as desigualdades.
A mostra europeia de cartoons "Desigualdades, Discriminações e Preconceitos" já foi visitada por milhares de pessoas, que tiveram a oportunidade de verem caricaturados os mais diversos tipos de discriminações, preconceitos e estereótipos que todos os dias afectam milhares de pessoas, pela não aceitação da diversidade e pela violação dos seus direitos.
Esta exposição apresenta os premiados, as menções honrosas e os melhores trabalhos do Concurso Europeu de Cartoon "Desigualdades, Discriminações e Preconceitos" promovido pelo Instituto Nacional para a Reabilitação (INR) e organizado pelo Museu Nacional da Imprensa, no âmbito do Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos.
Um dos premiados foi o Turco Musa Gümüş, galardoado com o terceiro prémio.
O concurso dirigiu-se exclusivamente a artistas europeus, estando patentes no Rossio, trabalhos de 29 países, tão diversos entre si como Alemanha, Azerbeijão, Bulgária, Espanha, Eslováquia, Grécia, Itália, Inglaterra, Israel, Holanda, Macedónia, Polónia, Ucrânia, Turquia, entre outros. Dos trabalhos expostos, merecem natural destaque os premiados e, pela sua originalidade, a menção honrosa atribuída a Agostinho Santos. O conhecido jornalista e pintor concebeu um envelope que quando fechado é uma forma de “adoração à mulher objecto” título do seu trabalho.
Portugal é o país com mais desenhos patentes, podendo ver-se os trabalhos de 16 autores nacionais. Roménia, Sérvia e Turquia também se destacam pela quantidade de artistas presentes. A Turquia participa com 10 autores: Ahmet Aykanat, Eray Özbek, Hicabi Demerci, Mete Agaoğlu, Musa Gümüş, Oğul Gürel, Omer Çam, Sait Munzur, Sevket Yalaz e Umit Mufit Dincay.

A exposição foi inaugurada às 14.30 horas do dia 23 de Outubro. Contou com a presença do ministro do Trabalho e da Solidariedade Social, Vieira da Silva, que entregou os galardões ao Belga Ludo Goderis, ao Francês NAPO e ao Turco Musa Gümüş, vencedores do primeiro, segundo e terceiro prémios, respectivamente. Estiveram também presentes, o jornalista e pintor português Agostinho Santos, o Romeno Gabriel Rusu e o Moldavo Valeriu Kurtu, artistas que receberam menções honrosas.
Com entrada livre, a mostra está patente ao público no átrio da Estação do Rossio até às 20 horas do dia de hoje, permitindo ver caricaturados os mais diversos tipos de discriminações, de preconceitos e estereótipos, os quais afectam milhares de pessoas diariamente pela não aceitação da diversidade e pela violação dos seus direitos.
(Fonte: Agenda Alla Turca / O Primeiro de Janeiro / Sindicato dos Jornalistas)

terça-feira, 20 de novembro de 2007

Fadista Carla Pires actua dia 22 no 13º Festival Internacional de Eskişehir


A fadista Carla Pires vai deslocar-se à Turquia para um concerto na cidade de Eskişehir, no próximo dia 22, às 21:15.
O concerto está inserido no 13º Festival Internacional de Eskişehir, a decorrer desde o dia 17 até ao dia 25 de Novembro, e no qual Portugal é o país convidado.
No espectáculo, a cantora interpretará fados do seu disco de estreia, "Ilha do Meu Fado", acompanhada pelos músicos Paulo Parreira, na guitarra portuguesa, Miguel Monteiro, na guitarra clássica, e Ricardo Cruz, no contrabaixo.